Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
the on top
verb
To switch on.
synonyms
Exact(8)
He reminds of the "on top of it" casino boss portrayed by Robert DeNiro in the movie Casino, with a little of Joe Pesci's manic energy from that film thrown in for good measure.
WHERE -- Ocala, Fla .WHAT -- 2-bedroom house HOW MUCH -- $139,000 The On Top of the World gated community is in Marion County, about six miles west of Ocala.
For OH, the preferred adsorption mode is a bridge mode, whereas the adsorption energy for the on top and bridge configurations of CO are similar on those surfaces.
Reaching the customer in places where they tend to spend their time surfing online or watching the tube will help the brand to remain the on top in the eyes of their core audience.
It had a different frame, with the fuel tank in the on top of the frame and in front of the seat, and the frame's steel tube spine ran horizontally from the head tube to the seat.
Open the box when the ? on top are gold.
Similar(52)
In a study of social play with repeated pairing with the same partner, a "dominance" hierarchy was established, with one animal achieving the on-top position during pinning more often than the other; however, this was not always the heaviest individual in the pair [ 46].
Binet and Daturi [40] verified that the reduction of CeO2 and CexZr1 xO2 down shifts the on-top ethoxide absorptions, whereas the doubly bridging ones move to higher frequencies.
On the basis of this analysis, one can conclude that ammonia molecules are placed in the on-top position on graphene/Ni(111) with the lone-pair toward carbon atoms and N-H bonds along C-C bond of the graphene layer.
They also observed the on-top and doubly methoxide species adsorbed on Ce+4 ions.
Freshly prepared catalysts show two characteristic IR bands in the on-top CO region.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com