Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
As for the Russian government, it might have noticed that buying the notes itself would provide it with a nice return more, indeed, than it is paying out in interest on the same debt.
Similar(59)
If he did, they ask, why didn't he put a separate dynamic on the note itself?
You can read Graeme Robertson and Allegra Stratton's story about it, and read the note itself, alongside the Guardian's crib as to what it means.
According to Judy, my biggest problem was not being able to find the proper pitch, which she defined as "the sound of the note itself".
In his original handwritten score, he wrote pp on the note itself, and pp also appeared in the first published edition.
In its early days the Bank's biggest security challenge was forgers altering the value of a note, for instance from £10 to £20, rather than attempting to replicate the note itself.
He's located the voluptuous qualities of his instrument — with him you experience the note itself much more than the striking of metal — and his playing communicates the joy of singing, not the rigor of drumming.
On Jan . 18 Zimbabwe's reserve bank put a $10 million bill into general circulation, a maroon-tinged piece of paper with a sketch of water gushing through a dam that might well have symbolized the escaping value of the note itself.
While the note itself isn't monumental news, a somewhat personalized congratulatory note from the founder and chairman of LinkedIn is a nice touch for the network's users.
"The note itself said 'Yes... this is a bank robbery.' In the note I asked for large denominations and no dye packs and unfortunately he gave me small denominations and an exploding dye pack".
So while the note itself may not be weird, much like everything else with the incoming Trump administration, the fact that it was shared is not exactly how this thing usually works.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com