Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(34)
The NNA report said that the explosion took place on the road between Sbouba and Wadi Abu Mousa.
Later, the NNA said that it was a suicide bomber that caused multiple casualties, adding that ambulances rushed to the area, which was sealed off by the militant group and later, the army.
At the second step, the coefficients of overall sub-filters are optimized simultaneously by the NNA.
Importantly, the NNA allows several network designs, all achieving the minimum resource target, to be systematically generated depending on the order in which the demands are satisfied.
The CNH cathodic material can be electrochemically deposited onto the NNA, which can deliver a high capacity of 346 mA h g−1 at current density of 5 A g−1.
The formulation based on the NNA compound improves the polymerisation activity of pNA exhibiting a reaction rate up to 2.1 M s−1 and reaching a conversion of nearly 85%.
Similar(25)
Additionally, the NNA-based aqueous Ni/Zn battery exhibits superior longevity (only ~12% capacity losses after 5000 cycles).
The NNAs with the elegant synergy between CoO and MnO2 lead to a highly enhanced areal capacitance (2.40 F cm−2 at 2.0 mA cm−2, with a wide potential window of 0.8 V).
Overall, the SVM-based method was better than the NNA-based method for pupylation sites prediction, and we adopted this model as our final prediction model.
For the sake of completeness, Figure 4 includes the estimates for the accumulated NNA mBPE CP-1 approach.
Case studies are presented to illustrate the versatility of the Enhanced NNA in generating multiple optimum network designs, handling hybrid water network problems where both FF and FC operations coexist, and designing superior practical networks with regeneration including zero wastewater discharge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com