Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
A spokesman for Mr. Leahy said the need to rebuild the dam was urgent and could not wait until the next appropriations bill.
The Obama administration and congressional Democrats continue to insist new emergency funding is necessary, but Republican appropriators — particularly in the House — are skeptical that additional dollars are necessary before the next appropriations season begins.
If the executive branch spends money in a way that the legislature does not like, the legislature can be expected to make its intentions clearer in the next appropriations go-round.
The time has come to move these bills and to find leaders who will stand up to Mr. Obey during the next appropriations cycle.
Similar(56)
We have to wait for the next appropriation".
The next opportunity for DOD officials to present the proposal is likely to emerge when the Congress turns to its next appropriations bill.
However, Obama's move may have emboldened pro-science Democrats to write Dickey-Wicker out of the next HHS appropriations bill.
A regular visitor to "Mrs T", as he sweetly calls her, the 70-year-old Labour man had been sent by the trade unions for a heads-up on the next defence appropriation.
Republicans have thus far maintained that the Zika threat can be sufficiently addressed through the redirection of already-appropriated funds — at least until Oct. 1, when the next fiscal year's appropriations kick in (at least, are supposed to kick in).
McQueary fleshed out that message the next day to House and Senate appropriations panels reviewing the president's request for the 2004 budget year that begins 1 October.
The rancor marking the science panel debate came in marked contrast to another, largely bipartisan, hearing held the next day by an appropriations subpanel examining the NSF budget.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com