Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Plenty of stars, of course, have spurned their teams and lived with the negative aftermath.
In terms of mitigating the negative aftermath of Britain's potential exit from the EU, Priddy doesn't even want to think about it, and sees the potential repercussions reaching much further than those affected in the immediate future.
Several policies have been implemented to counter the negative aftermath of economic reform in the early 1980s, which seriously undermined the public health system, especially in the relatively poorer rural areas.
Similar(57)
The album's closing track, "Ashes in Your Mouth", concentrates on the negative aftermaths of war.
For example, the negative deviance approach, during the aftermath of an adverse event, typically mobilises instantaneous attention, managerial resources, and a sense of urgency.
This study is an affirmation of the negative effects armed conflict and its violence aftermath can have on the mental health of individuals.
Therefore, MI-related fear of dying and helplessness could be understood as part of the negative affective spectrum being associated with poor cardiovascular prognosis in the aftermath of MI.
"We had been lulled into a sense of complacency by the only modestly negative economic aftermaths of the stock market crash of 1987 and the dot-com boom," Mr. Greenspan wrote.
That led Mr. Brown to muse about the negative reviews of the FEMA chief and the federal government's response to the aftermath of Hurricane Katrina.
Half of them felt economic conditions in the UK in the aftermath of the vote were having a negative effect on their businesses, while 40% mentioned skills shortages.
Up to the early 2000s the re-grading of countries in the aftermath of a negative event or in the wake of debt-servicing problems was seen as a cause of a further aggravation of economic conditions for the borrowing countries even though conditions were clearly improving (Korea and Thailand, 1997; Uruguay, 2002).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com