Your English writing platform
Discover LudwigExact(30)
But you can't explain in fiction, not like that and not at the necessary length.
They are just as hard to pull out to the necessary length in an unraveled position.
The necessary length to reach the dynamic equilibrium is very important for low superficial gas velocities.
Better accuracy can be obtained by Monte Carlo simulations, but the necessary length of the time domain simulations for very low out-crossing rates might be prohibitively long.
The results show that the necessary length to reach the dynamic equilibrium does not depend on the shape of the initial distribution, but essentially on its Sauter mean diameter.
This rivetingly watchable re-creation of Pierrepoint's career features an outstanding performance from Timothy Spall as the hangman: brisk, conscientious, even compassionate, priding himself on judging the prisoner's weight and physique, paying out the necessary length of rope for an efficient, painless break between the second and third vertebrae.
Similar(30)
When he asked me to hop on it, I just told him there was no fucking way, and that I wasn't willing to push myself to the necessary lengths (or widths) to make it happen.
This should be close to the necessary lengths needed to resolve these repetitive elements, but were not sufficient in this case.
"It's also critical that the declaration of emergency be the truly necessary length of time, and to end the measure as quickly as possible".
This survey provides new insights into perceptions of physicians, nurses, patients and relatives about possible outpatient management, the perceived necessary length of hospital stay and reasons necessitating inpatient management in patients with different severities of LRTIs.
We determined the necessary NGT length required to reach the stomach by measuring the distance from the patient's xiphoid process to the closer earlobe via the nose [ 9].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com