Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
In a June, 1968, letter to Cohen in which he fretted, again, about properly defining or explaining the quality and tone of the music he'd recorded Bowles wrote, "The nearest one of us can approach to such a subject is by the using the suggestibility supplied by kif … a self-induced trance at best, but useful for determining the hypnotic potential of a given musical element.
A minute or so before I'd noticed him, noted that he was about the nearest one of us to the ultras.
(My crew -- producer Simon Griffith and cameraman Peter Rummel -- are so excited to be working in England that I'm thinking it would be smart to know where the nearest one of these is at all times).
Similar(53)
*The percentage of the total for Dhaka is >100% and for Matlab <100% because each number was rounded off to the nearest one tenth of 1%.
Your interest rate would be the weighted average of your rates, rounded up to the nearest one-eighth of a percent.
When you consolidate federal loans, your new interest rate is a weighted average of your current rates rounded up to the nearest one-eighth of one percent.
All animals were weighed to the nearest one-tenth of a gram prior to tail suspension testing.
Draw circles one after the other nearing one of the ends of the flute body, side by side.
Moran shined its beam on a section of the wall near one of the back corners of the stage, to highlight a painting of three figures huddled beneath an exit sign.
If confirmed, the finding could bolster the theory that one or more of the plane's tires ruptured on takeoff, spewing debris that pierced a part of the plane near one of the engines and caused a fire.
Long before the first Bixby set foot on the property, an Indian maiden was said to have been burned at the stake near one of the mansion's locust trees.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com