Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The given example demonstrates that even complex operations can be encoded easily owing to the multitude of functionalities that are available.
Similar(58)
Through incorporating an extremely small concentration of microwires (10−2 vol.%), the resultant composite exhibits a multitude of functionalities which are desirable for a range of technological applications.
LabVIEW is an extensive programming platform and includes a multitude of functionalities ranging from basic algebraic operators to advanced signal-processing components that can be integrated into rather sophisticated and complex programs for use in laboratory (and even industrial setting).
While one of the purposes of the chapter is to use the multitude of noncoding RNAs to support the functionality of most of the genome, it actually underestimates their diversity; it also gets some of its facts wrong: Currently, there are four known classes of non-coding RNAs, although each class almost certainly include many subclasses.
The FTA tool allows pictorial representation of the system, its architecture, and functionality, along with using Boolean algebra and the multitude of modeling schemes to best represent the system operation and interdependency of its failure modes.
Further, the link with the Observe option is lost by spreading this functionality over both URI queries and options and the multitude of URI queries that can occur makes it more complex for intermediaries to process this information.
For example, the multitude of passwords much technology now demands.
"They represent the multitude of unions today," Ms. Cohen said.
Watching doctors' faces glaze over at the multitude of symptoms.
Variety represents the multitude of sources and data types.
The multitude of design, assembly, and manufacturing technologies demands a corresponding multitude of defect and failure analysis techniques.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com