Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Eric Schultz, a White House spokesman, said the filming of Mr. Obama's campaign commercials was "no different than the multitude of examples of past presidents of both parties spanning the last four decades".
Nevertheless, under certain circumstances plant-pollinator systems adopt an honest signaling strategy, reflected by the multitude of examples described here.
Out of the multitude of examples and topics brought up during the evaluation de-briefing, Myanmar was mentioned as having a well-functioning database on arsenic.
Similar(57)
Insects offer a multitude of examples for the coexistence of two or more colour morphs in groups such as grasshoppers, mantoids, cicadids, damselflies, lepidopterans and beetles [ 13– 15].
In his recent book, "The Dependent Gene," Dr. David S. Moore, a professor of psychology at Pitzer College and Claremont Graduate University in California, offers a multitude of examples that challenge a reader's assumptions about what is innate and what isn't, and what it means to call something a "genetically" determined trait.
For example, the multitude of passwords much technology now demands.
Today, we have what seems like a multitude of examples to point to: Facebook, Skype, Dropbox, and many more.
A multitude of examples, spanning over 200 years, can be marshalled to illustrate Galison's and Rosenfield's conclusions that common language and methods are the currency of meaningful interdisciplinarity.
Such false certainty might be pretended by selecting, for example, one silvicultural strategy as irrevocably established and ignoring the multitude of possible management paths.
These include, for example, manufacturers and importers of drugs as opposed to the multitude of informal market distributors.
She would, for example, have to greatly expand her knowledge base to cover the multitude of issues for which a presidential administration would have to account.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com