Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Given the multitude of changes that occur in each organ during exercise, future researchers will need to integrate tissue-specific responses with large-scale omics to resolve the integrated biology of exercise.
The goal of this "humanizing," he says, is to make sure he gets quick, honest and unfiltered feedback on the multitude of changes going on inside the company.
Moreover, DNA methylation provides necessary direction for the multitude of changes that are required to proceed from a fertilized oocyte to a fully developed adult animal [ 6, 7].
There is a need for further understanding of the multitude of changes that occur when cancer tissue is exposed to the physiological force of fluid flow.
The characteristics of genomes that have been used to reconstruct evolutionary history reflect the multitude of changes that arise due to distinct mutational mechanisms and accumulate at a variety of rates.
Despite the multitude of changes to leaf anatomy and biochemistry required for the transition from C3 to C4 photosynthesis, this evolutionary event is estimated to have occurred independently in >48 plant lineages (Sage, 2004).
Similar(54)
She embraced the multitude of change that has spanned her lifetime.
The multitude of managerial changes has cost the jobs of five blacks and Hispanics while adding two.
"It's hard to penalize players for the multitude of rules changes over the years," said Jeff Idelson, the Hall's vice president for communication and education.
COSTA MESA — There was a revolving gate on the Vanguard University bullpen Tuesday, but the reasons behind the multitude of pitching changes had nothing to do with an inability to get outs.
Given the multitude of structural changes that occur throughout embryo development from the 1-cell to expanded blastocyst stages, we hypothesized that an embryo's response to OET should change, in a predictable fashion, in parallel to developmental stage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com