Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The peak position of the cross correlation map (marked by the white arrow on Fig. 6 e)) indicates the movement amount, upon which the displacement between the selected frame and the first frame is calculated and consequently compensated.
Similar(59)
The movement amounts to the broadest social challenge faced by the center-right government of President Nicolas Sarkozy.
The whole company was on fire, but what Kishana Flenory did with the movement amounted to incineration.
Al-Ghazâlî's efforts in dealing with the philosophical movement amount to defining the boundaries of religious tolerance in Islam.
In effect, these early meetings of the open-source movement amounted to a call for companies to gather, make private, and "monetize," in future, the efforts of all available contributors — putatively in the name of progress and standardization.* "The people who started using the term 'open source' wanted to suck up to business.
Tracy has been the race's superior fundraiser -- what cash he's obtained from minor players in the anti-abortion movement amounts to chump change.
The movement is small, amounting to no more than 2° in 150 years, and it is known now as the precession of the equinoxes.
In the Netherlands, the proposed extension of the law on phone company records to all mobile location data "implies surveillance of the movement of large amounts of innocent citizens," the Dutch Data Protection Agency has said.
Mr. Khalifa married a Philippine woman and set up an import-export company as his cover, and to explain the movement of large amounts of money, much of supplied by Mr. Hambali, who set up front companies in Malaysia.
But once it registers a finger in close proximity, sensors recognize the movement and increase the amount of available information, as well as brighten the display.
Next, reduce the force with which you do the movement to the least amount of effort that you can put into the movement and still have it happen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com