Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "the most strong" is not grammatically correct and is not commonly used in written English.
It should be "the strongest" instead. Example: "John is the strongest player on the team."
Exact(18)
The RSS is the most strong and most popular volunteer organisation in the world.
Yesterday, he said: "I think the most strong message possible should be going out to world cricket.
To me it appeared that the most strong point of India has been to live with diversity and profit from it.
An example of optimizing search indicated the present model may be used to detect the most strong influence on catalytic reaction in particle assemblage over the practical ranges of operating and designing parameters to avoid excessive loss in the effectiveness factor.
For investigation of mode of action for compound 14 which displayed the most strong dual topoisomerase I and II inhibitory activity and antiproliferative activity against HCT15 cell, we performed cleavable complex assay, band depletion assay, comet assay, and competitive EtBr displacement assay.
The most strong and regular image changes were observed in a very close vicinity of the ball in the regions with maximal magnetization.
Similar(42)
The composer Hans Pfitzner said Mahler was "one of the most strong-willed men I have known".
There's Sitara, the unnamed leader of the group, who forms the clan's visual identity, while also being the most strong-willed.
But before the eighteenth century, and during most of it, atheism was not an option, even for the most strong-minded.
80 BCE Berenice III, (died 80 bc) queen of Egypt, daughter of Ptolemy IX, the most strong-willed member of the royal family.
Mr. Capelli, who wrote "The New Deal at Work," views the forces that are dictating the conversion from fixed to variable labor costs as more powerful than even the most strong-willed chief executive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com