Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Since then, things have only gotten worse, at least reputationally, for what may be the most remunerative of the world's more beleaguered professions (and yes, it is considered a profession by many).
Here is Johnson on the use of the canvas: "Once an artist could make a living from painting smallish canvases or panels on his easel, he could go in for portraits, then as now one of the most remunerative forms of art.
It's the most remunerative one in Kenya, reportedly pulling in $3.4 million from tourists last year.
In the most remunerative counties, two times as many old people are enrolled in Medicare Advantage as the national average.
And with it being the holiday season (the most remunerative time of the year for fashion labels), DVF has found a theme that is fun, festive and not at all cheesy.
Whereas our current system provides equal subsidies for the most well-off students (or for students in programs that lead to the most remunerative careers) as for students of lower socioeconomic status (or students in programs producing large social benefits but limited pecuniary gain), DLT-based credentials have the potential to radically focus government support on those who need it most.
Similar(53)
Along with the Beatles, the most significant and most remunerative British cultural export of the 60s.
In radio broadcasting, the reading of a book as a serial is one most remunerative possibility; the other is its full dramatization as a serial.
Their chief tactics is ambush, and their most remunerative target is the European rubber planter.
Max, it turns out, tends many lines — musician, writer, photographer, ordained minister, and figure model — but his most remunerative is as a test driver and reviewer, for magazines, of expensive automobiles.
It is the most prestigious and remunerative award given for Spanish-language literature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com