Sentence examples for the most notable difference from inspiring English sources

The phrase “the most notable difference” is grammatically correct and commonly used in written English.
It is used to refer to the most significant or important contrast between two or more things. Example: The most notable difference between the two candidates was their stance on healthcare reform.

Exact(60)

The P. pastoris metabolome is significantly different from that of Saccharomyces cerevisiae, with the most notable difference being the production of high concentrations of arabitol by P. pastoris.

Interestingly, the two lines also differed in susceptibility in the detached leaf assay with the most notable difference between them being the extensive chlorosis that developed in Bd3-1.

The most notable difference is an obvious one: politics.

The most notable difference is that cephalochordates lack a heart.

Inside, the most notable difference is a pair of really well-bolstered sport seats.

(The most notable difference was that Nixon's plan was more generous to the working and nonworking poor).

The most notable difference between the new album and his previous work is the more complex approach to rhythm.

The most notable difference is price perceptions, where defectors appear to be more price sensitive than stayers.

Though not as evident in the drawings, our discussions revealed the most notable difference between the flows of water in India and the States.

Perhaps the most notable difference between the new Shining Path and the old is the new group's relationship with the villagers, which ostensibly favors paternalism over terrorism.

The most notable difference between the Spaniards and the rest was that the Spaniards worked with the cool precision of laboratory scientists, or heart surgeons.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: