Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
She had eight birdies and just one bogey, on the second hole, the most difficult one on the course.
The item we removed was the most difficult one on the test (Clarke-Midura et al. unpublished observations), making the average level of performance higher when including only the 13 items.
The Simpsons animator David Silverman said that the episode was "probably the most difficult one" Scott had to direct on the show.
This one will be the most difficult one to add, for you will have to glue three petals at the same time.
We experiment with HADES on various impairments including the most difficult one of excessive regeneration of irregular aggressive agents.
In summary, we provided an efficient approach for improving the carboxylation activity of Rubisco, one of the most abundant proteins on earth and also probably the most difficult one to be engineered.
Mean checklist score on the case presumed to be the most difficult one (MR) was 206 (n=9), the second most difficult case (AS) 216 and the normal case 230.
A skillfully navigated, personalized discussion between an interested mother and pediatrician, employing sensitivity to a mother's specific technical understanding and personal concerns on this topic, is likely the best option, although perhaps the most difficult one.
This is the most difficult one.
"It's the most difficult one to crack.
"What was the most difficult one?" I asked.
More suggestions(15)
the most problematic one
the most awkward one
the most challenging one
the most complex one
the hardest one
the most complicated one
the more difficult one
the most intractable one
the most suitable one
the most ambitious one
the most profitable one
the most relevant one
the most remarkable one
the most convenient one
the most accurate one
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com