Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
The most devastating effects may not appear for years, Wadler said.
The UK has become the 111th country to ratify the Paris climate agreement, which aims to avoid the most devastating effects of climate change by cutting carbon emissions.
The most devastating effects of climate change – deadly storms, heat waves, droughts, rising food prices and the advent of climate refugees – are being visited on the world's poor.
Scientists and leaders said the talks here represented the world's last, best hope of striking a deal that would begin to avert the most devastating effects of a warming planet.
Instead we were looking for incompetence on a grander scale: the maverick philosophies that were always destined for disaster, the individual actions that had the most devastating effects on the clubs they managed, and the inflated reputations in need of reappraisal.
Our development priority targets Apple's iOS platform as the most important category since it has an overwhelming advantage in the western hemisphere, but the same cannot be said for emerging economies, which is particularly pertinent for a disease that has the most devastating effects on tropical nations.
Similar(45)
But perhaps the most devastating effect of the crash was Kahlo's inability to bear children.
She said the army had had the most devastating effect on the militant leadership in Jenin.
The most devastating effect of 9/11 has been the polarization of America and the incubation of hatred.
Cuts in healthcare, benefits, and a wholesale rolling back of the welfare state will have the most devastating effect on some of the most vulnerable members of society.
Yet it risks missing the provision that might have the most devastating effect on middle-class taxpayers nationwide: the elimination of the personal exemption.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com