Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
"The mode of communication has evolved," said Akbar Shah, regional head for Singapore, Malaysia, Indonesia and Australasia for Citi Private Bank.
His ideas and observations, including innovative disease maps, were published in his book On the Mode of Communication of Cholera (1855).
Only in 1848 have we had an explosion that goes from one country to another as fast the mode of communication of the time, and then doesn't stop, and feeds off a zeitgeist that is about freedom, which crosses borders, and involves people identifying with each other from very different cultures".
In other words the mode of communication makes no difference.
This layer can refer to the mode of communication (passive watching, interactive videotelephony, remote teaching, etc).
The biggest transition is the mode of communication, which goes from default-synchronous (walk over to your colleague's desk) to default-asynchronous (PM them on Slack).
Similar(35)
He holds that it is usually used by people as a collective singular: "Change The media are restless tonight to The media is restless tonight, because obviously the reference is to the communicators, not the modes of communication".
While you tally results and post them on the board, ask one student to lead a class discussion asking the following questions: -What are the differences between the modes of communication mentioned in the survey?
America seems obsessed with the notion of "net neutrality", the idea that the web be free of all restrictions... "On content, sites, platforms, on the kinds of equipment that may be attached," and "on the modes of communication".
In fact, of all the modes of communication at our disposal, it may be the most action-oriented, which would explain why a simple "Thanks" often does the trick.
The modes of communication are the referral letter and the discharge letter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com