Your English writing platform
Discover LudwigExact(41)
For example, the homeotropic state (at 5 V μm−1) switches into the heliconical state with saturated (90% of the maximum reflection) reflective red color (1.1 V μm−1) within 0.8 s; the time was measured by monitoring the transmission intensity of the He Ne laser beam, Supporting Information, Figure S1.
The maximum reflection loss reaches −46.8 dB with a thickness of 1.6 mm at 11.6 GHz.
He extended from the parterres great blocks of trees, contracting progressively to accentuate the perspective, and related them to fountains, waterworks, and statuary, obtaining the maximum reflection by attention to water levels.
However, the maximum reflection loss of this work is 1.2 2.5 times the values of the above five absorbers CNT-Ni, -Ag -CoFe2O4 and -La(NO3 3, GO-Fe3O4 (Fig. 7b).
When the matching thicknesses vary from 2 to 4 mm, all the maximum reflection loss values are less than −24.2 dB.
When the sample filling ratio is as low as 25 wt% in paraffin matrix, the maximum reflection loss can achieve −60.0 dB at 8.48 GHz.
Similar(19)
b-2 The stray light has the maximum reflections inside the baffle and between the vanes before reaching the optical elements.
Composite of 10, 20, 30, and 40 vol.% loading proportion have their matching thickness t m = 7, 5, 7, 7 mm and the approximate maximum reflection loss R max = −27.5, −32.5, −25, −18 dB.
The value of maximum reflection loss for the composites with 20 vol.% SnO2NWs is −32.5 dB at 14 GHz with a thickness of 5.0 mm.
The value of maximum reflection loss for the composites with 20 vol.% SnO2NWs is approximately −32.5 dB at 14 GHz with a thickness of 5.0 mm.
For each ray tube bouncing and penetrating in the environment, we check whether reflection and penetration times of the ray tube are larger than the number of maximum reflection Nref and maximum penetration Npen, respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com