Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
"In the true Russian tradition, he is using his power to the maximum advantage".
With other non-doms, there is no evidence of any intention to behave unlawfully but rather to legally gain the maximum advantage from the UK's generous system.
The Foreign Secretary, William Hague, believes that essential diplomacy skills have been neglected in the past, such as obtaining the maximum advantage for the UK in negotiations with foreign states, as well as improving internal efficiencies.
Evolution has thus arranged things so that if a woman does cuckold her man, she is likely to gain the maximum advantage in terms of children with good immune systems, and sons who will have similarly rakish good looks and behaviour.
Note that as, becomes closer to, which is the maximum advantage.
For example, if ρ = 1, the maximum advantage corresponds to a factor of approximately 2.55.
Similar(40)
Spokesman: After the successful first phase of the program, we believe we can develop the start-ups even further via a longer program, ensuring the companies gain maximum advantage of this opportunity.
It emphasizes the need to take maximum advantage of the existing hardware with minimum capital outlay.
The politician seeking to take maximum advantage of the situation is Matteo Salvini – European MP, secretary of the xenophobic Lega Nord party and one of Marine Le Pen's primary Front National allies.
More than a year before Blair became Labour leader in 1994, a delicate political dance began between him and the tabloids – each side seeking to draw maximum advantage from the rising strength of the other – which culminated in the Sun endorsing Labour at the 1997 general election.
Thus, to avoid the use of excess protein and to take maximum advantage of the synergistic effect between the cellulases, the minimum β-glucosidase supplementation required for efficient hydrolysis of various pretreated lignocellulosic substrates was also determined.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com