Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
The material contains myriad evidence of terrorist investigations.
"The material contains privileged information about the U.S. government's attacks against Julian Assange and WikiLeaks and Stratfor's own attempts to subvert WikiLeaks," the group said.
The material contains, for example, a stunning new analysis asserting that except for a quirk in the path of the second jetliner, the south tower could have caved in and fallen the instant it was struck, taking many more lives.
He told the jury that it also had "to be sure it's the direct responsibility of Charlie Brooks" and that the material "contains something relevant to the police investigation into hacking or some sort of cover-up relating to the allegations".
I'm not fully convinced that the material contains within it the stuff of the modern-day Greek tragedy that "Prick Up Your Ears" aspires to be, with a comically dim landlady (Gwen Taylor, ever-agreeable) on hand to lighten the doom-laden load.
Thus, the physician who learns about a new disease adapts by perceiving material on the disease in medical literature, learning what the material contains, remembering the crucial aspects that are needed to treat the patient, and then utilizing reason to solve the problem of applying the information to the needs of the patient.
Similar(37)
Mr. Oestreicher said it appeared that workers found the material containing asbestos on Monday or Tuesday.
This was because the material contained a high proportion of organic matter.
The Client shall ensure that any headlines or captions inserted by it to accompany the Services shall accurately reflect the material contained in the Services.
If the material contained in the report is true, they have every reason to be angry: their children were cheated.
St. Aubyn's novels have an aristocratic atmosphere of tart horror, the hideousness of the material contained by a powerfully aphoristic, lucid prose style.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com