Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Throughout this book, he lists the many various ways in which Bowie is, including the psychoanalytical "Bowie is where we start from".
Enthusiasts can even join the Blue Agave Club, which takes drinkers through all the many various styles of the agave spirit.
Law as an academic subject is highly versatile, combining the many various disciplines of other arts subjects into one complete package.
Based on field investigations, statistics are also given on damaged small reservoirs and damage severities, due to the many various types of earthquake threat.
Advancing globalisation in apparatus and plant construction is leading to ever higher demands being made as regards efficiency and performance on the many various components and in this respect on complex piping elements in particular.
While the Smart Payment technology is built by PayPal, "we do work with multiple providers to enable the many various local payment methods," said Bill Ready, PayPal's EVP and COO.
Similar(47)
In the past, many various techniques, including chemical vapor deposition[10], molecular beam epitaxy[12], vapor-liquid-solid growth process[13], and hydrothermal process[14], had been applied to synthesize nanowire-, nanorube-, or thin film-structured thermoelectric materials.
In less contentious matters: Toshitaka Kondo interviewed the album's many various producers and posted a valuable track-by-track companion to "Tha Carter III" at Play, the Rhapsody blog.
The analytical application results show many various possibilities of using the created sensor material.
Working on top of DBpedia gives LDSD the possibility of covering many various domains.
Certain outputs in the distance running system, such as injury, result from the synergistic interaction between its many various heterogeneous elements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com