Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
The majority of the patients were treated at St . Judeand ranged in age from 4 to 17.
The majority of the patients were previously treated by amputation.
The majority of the patients were female (56%%).
In this study, the majority of the patients were students (56.7%) and singletons (70.7%).
The majority of the patients were single (66%), students (46%) and had a severe disability (46% MIDAS grade IV).
The majority of the patients were classified as high risk for bleeding (HAS-BLED) and for venous thromboembolic risk (Caprini).
The majority of the patients were dead or lost to follow-up within a year of diagnosis.
We found that the majority of the patients were aged 20 39 years, followed by children aged 5 to 19 years.
However, CH is a severe and excruciating headache disorder and thus the majority of the patients were easily to recall the clinical information about attacks.
Furthermore, in our analysis of surgical ICU patients, the majority of the patients were ventilated after cardiac surgery and the duration of surgery was not accurately described.
Still, since the majority of the patients were adolescents, different patterns of growth and variation between males and females should also be considered [35].
More suggestions(15)
the majority of the patients described
the majority of the tenants were
the majority of the studies were
the majority of the discussions were
the majority of the flounders were
the majority of the refugees were
the majority of the protests were
the majority of the pitches were
the majority of the individuals were
the majority of the nurses were
the majority of the assailants were
the majority of the patients responded
the majority of the women were
the majority of the suits were
the majority of the respondents were
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com