Your English writing platform
Discover LudwigExact(48)
A formal meta-analysis was explored but not presented in the report because exploratory analysis indicated substantial between-study heterogeneity evident in the majority of analyses.
Excluded animals were defined as follows: animals that were stated to be used in the experiments were excluded from the majority of analyses.
In total 51 of the 222 replicate analyses showed the presence of hydrazine, and therefore the majority of analyses showed no evidence for the presence of low levels of hydrazine (Figure 3B, D, E).
Furthermore, the majority of analyses, published articles and PhD theses which use DHS data start with a statement like 'DHS surveys are all nationally representative' (e.g. Sahn and Stifel 2000), and this is often an important justification for using this data source.
This would mean that the majority of analyses would remain the same, it is only when the two levels of the process diverge (i.e. do not agree) that there is an additional annotation, allowing for both interpretations to be transparent, and to further flag the presence of a marked dual meaning.
The majority of analyses were performed with generalised estimating equations (GEE) in SPSS 17.0.
Similar(11)
The results of the two-way sensitivity analyses are listed in Table 4, the majority of the analyses resulted with an ICER below the ceiling ratio of €20,000/QALY.
The majority of the analyses consisted of simple cross-tabulations of the outcomes by the intervention group accompanied by a χ2- or t-test, as appropriate.
However, the majority of such analyses focus on the electricity markets bidding strategies on generation-side rather than on the demand-side.
The majority of these analyses can be classified as burden-of-illness studies.
The majority of existing analyses on synchronization errors consider only partial synchronization error factors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com