Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It's an assessment of the lovely work choreographed by Anne Teresa De Keersmaeker that Rosas, her Brussels-based company, presented on Wednesday night at a gala performance at the Brooklyn Academy of Music.
We are focusing on how environmental cues regulate the CW pulse, but should not neglect the lovely work from the O'Connor and King-Jones labs on this subject.
Similar(58)
The loveliest work here is the simple elongated "Female Torso" (1948).
The Literary World agreed that it was "the manliest and the loveliest work of Mr. Morris's genius", going on to predict that "Whatever its immediate reception may be, William Morris's Sigurd is certain eventually to take its place among the few great epics of the English tongue".
But one of the loveliest works is a skein of black lines enclosing spaces that are faintly tinted.
Oku no hosomichi (1694; The Narrow Road to the Deep North), describing his visit to northern Japan, is one of the loveliest works of Japanese literature.
Tomorrow night and Sunday afternoon, the Vega String Quartet (above) performs two of the loveliest works of the chamber music literature: Beethoven's Quartet Opus 132, with its famously breathtaking slow movement, and Mozart's Clarinet Quintet, a sublime conversation among strings and solo clarinet (played by Ethan Sloane).
Costa manages it beautifully in this lovely work, the open mouths and harmonious poses of the singers making you almost hear their madrigal.
The brief, lovely work starts with gauzy high notes in the strings opening into seductively forbidding lines for the clarinet (the eloquent Romie de Guise-Langlois) and piccolo (Ms. Sopp).
Such minor quarrels aside, "The Creation" is the wise and lovely work of a truly learned man, filled with a spirit that readers of every stripe will recognize as reverence.
"He is one of my favorite voice actors--that narration from 'Beauty and the Beast,' just lovely work," says animator Alex Kupershmidt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com