Exact(1)
In the second column of the table, all variables are differenced over one quarter and the model again estimated for the entire sample period.18 Next, as the longest difference we consider is 6 years, we maintain a consistent sample across the four additional specifications given in the remaining columns of the table by starting our estimation with observations beginning in 1996 rather than 1990.
Similar(59)
The five residues of the first substitution site are the longest consecutive difference between Pla and Epo.
The cultures that were inoculated without thawing the cryocultures have the longest time difference of 6.9 h.
This can also be ineffective for delay-sensitive VDE services, because the long time difference between two consecutively allocated time slots belonging to a different sub-frame can cause time-outs during the establishment of a connection.
The interference modulation is avoided due to the long path difference between the two arms of the MZ interferometer.
The ONS said the long standing difference in pay levels was due to the preponderance of low-paid jobs in the private sector and the concentration of better educated workers in the public sector.
But we need the research to make the long-term difference.
Gi signaling may also play a role in the long observed difference between mouse and human pluripotent colonies.
The follow-up period was up to 1 year, such that the long-term difference in rehabilitation and institutionalization outcomes could be evaluated.
At the time of his death, he had been working on an article called "Homicide: Explaining America's Exceptionalism," which hypothesized that four factors accounted for the centuries-long differences between American and European homicide rates: mobility, federalism, slavery, and tolerance.
The long tours, differences of opinion, odd arguments, fights over music, and broken-down cars: It's all worth it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com