Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(28)
Given the long timescale, there must be a doubt about how much of this will actually be delivered.
In measuring changes in Earth's rate of spin, the long timescale covered by ancient observations is an important asset.
Putting humans at the centre of our planet's activity represents a paradigm shift in the way geologists usually think of our species – as a mere blip on the long timescale of Earth.
Some Labour MPs and the Green MP, Caroline Lucas, dismissed the offer as unacceptable, saying it represented only 12 refugees a day over the course of this parliament, adding that 20,000 sounded less impressive given the long timescale.
Moore saw the changes as a sad confirmation that, even in the revealing light of pesticide problems, the forces dominant in politics still failed to understand the overriding importance and the long timescale of conservation, and the essential need to rest all policies on sound science-based strategies.
The first one is the computational cost due to the long timescale model assessments envisaged for the deep disposal system.
Similar(32)
"We need to think carefully about the long timescales of what we are unleashing".
The long timescales highlight the difficulty of conventional publication.
Such simulations via conventional molecular dynamics present a practical challenge due to the millions of atoms involved and the long timescales of the phenomena of interest.
Holloway (1999) noted how arable farmers stressed the long timescales involved and difficulty of planning for unpredictable local climatic changes, as well as a certain amount of scepticism regarding the existence of climate change.
These relate to the long timescales of successional stages, often precluding experimental designs, and the often-large spatial scales required to select random plots for sampling treatment factors of interest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com