Your English writing platform
Discover Ludwig"the lockup of" is a grammatically correct phrase and can be used in written English.
It refers to the action of putting something or someone in a locked space, usually for safety or security purposes. Example: "The police officer ordered the lockup of the suspect in a secure cell until his court appearance the next day."
Exact(3)
The police were investigating whether the man, Van Schryver, 18, had kept the gun in his shoe all weekend in the lockup of the state police barracks in Westbrook.
Ms Dhu, whose first name is withheld for cultural reasons, was arrested for more than $1000 in unpaid fines and placed in the lockup of the South Hedland police station, 1640km north of Perth, to "cut out" her fines.
She had been picked up at 5pm on 2 August on a warrant of commitment for $3,622 in unpaid fines and was told she would have to spend four days in the lockup of the South Hedland police station to clear her debt.
Similar(56)
At one point on Friday, officials in the Los Angeles office ran out of plastic handcuffs as they herded men into the basement lockup of the federal building, said Ali Bolour, an immigration lawyer who shepherded several clients through the process.
But knowing the lockup dates of your holdings in advance might ease your mind if the stock drops temporarily, Alford says.
Last week, Goldman Sachs agreed to extend the lockup period on 80% of its $8.7 billion stake in the Industrial and Commercial Bank of China until 2010.
The end of the lockup expirations may exacerbate this situation.
He said he was unaware of the lockup expiration.
The end of the lockup period, as it is known, can typically weigh on value.
The end of the lockup period, as it is known, can weigh on a stock's value.
After the lockup period [restricting sales of stock] ends, who knows what they will do?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com