Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A minimum principle for the velocities is established, from which it is shown in particular that the structure remains motionless as far as the loading belongs to the domain of safe loadings, while flow failure is triggered as soon as it is loaded beyond its limit load.
Similar(59)
The magnitudes of the in-plane loads are not known a priori resulting in load uncertainty subject to the only constraint that the loads belong to a given uncertainty domain.
Since important target tissues of TTR load belong to the ANS and PNS, the aim of the present study was to investigate TTR localization in tissues and cells of these systems.
Only 2 batches with a high viral load belonged to the C. pulicaris group.
Moreover, both the Tukey 95% and Fisher 95% tests on the thickness confirm that the load values belong to different populations.
Because the obtained p value is equal to 0.37, it is possible to affirm that the load values belong to the same population and it is not possible to distinguish between the two set of samples (St1.5/al1 and St1/Al1.5).
We got in touch with Jordan to see if he could explain his work to the type of people who think blown loads belong in socks and tissues, not galleries.
A load direct control (LDC) to disconnect strategic loads belonging to users is proposed in [10].
Briefly, this criterion weights the significance of a loading relative to the significances of adjacent loadings within the same row but also within the component to which the loading in question belongs.
Still, every member of the family survived, and they spent Monday like so many other families here, loading belonging they found into the backs of pickups.
The load flow study belongs to the electromechanical transient simulations range, at special operating conditions without any disturbances (i.e. oscillation frequency = 0 Hz or steady state regime).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com