Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
The development of a reliable method of determining diffusivities for use in effectiveness factor calculations is dependent on the more precise identification of the structural characteristics along the lines presented here.
Such a probe can be designed along the lines presented above and fabricated using the process introduced in this paper.
Extending these surveys along the lines presented in this paper could be a potential opportunity to improve our knowledge of freight transport.
So there is no contradiction in the number of points: the informal half equals the strict whole (a different solution is required for an atomic theory, along the lines presented in the final paragraph of this section).
None of the options for closing the angle between the lines presented a favourable option to the British commander: any manoeuvre to bring ships closer would limit their firing ability to their bow guns, and potentially expose their decks to raking or enfilading fire from the enemy ships.
The 3T array coil employed a distributed coil design along the lines presented by Wiggins et al [47] et al previously.
Similar(50)
The lines present various kinds of parallelism of members, whereby the idea expressed in one part of a line is balanced by the idea in the other parts.
Only, specifically designed and refined boiling experiments as well as identification methods along the line presented in this paper are needed to further verify this postulate.
However the lining presents a bigger challenge.
The exhibition, titled "Fact/Fiction: Contemporary Art That Walks the Line," presents 82 works that embrace the appearance and techniques of realism, yet delight in exposing realism as just another deception.
Again, the line the least affected by maternal effects is also the line presenting the lowest fearfulness [36].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com