Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Gnarled toes jutting from their flip-flops and worn sandals like assortments of dry-roasted cashews, Brazil nuts, ginger root.
New hires will have to fill in the gaps, taking on a grab-bag-like assortment of responsibilities from all parts of the company for little pay.
Brodetto — the word is the diminutive of brodo, or broth — is basically a bouillabaisse-like assortment of seafood.
He was also drawn to a set of nesting melamine mixing bowls in a rainbow-like assortment of colors, and to the Camellia Montangne candle from Seda France, scented with, among others, tea rose, cyclamen, lily, jasmine, violet and hyacinth.
He takes great care to arrange the lean pieces of tuna, salmon and yellowtail in a fan-like assortment.
His argument – that political and even existential uncertainty over Vietnam and an apocalyptic arms race provided the perfect backdrop for a cultural flowering – is augmented with a fever dream-like assortment of archive clips.
Mr. Clinton's plan, a Lego-like assortment of measures, ranging from tax credits for families and employers to scholarships for child-care providers, has yet to be fully drawn or to pass muster with Congress.
Berkshire Hathaway, a mutual-fund-like assortment of insurance, candy, jewelry and lots of other companies' stocks, happens to be one of Weitz's largest investments.
Preparing for their visit to the Gomez clinic, having described herself as both illness's witness and its detective, she remarks: "My mother will display her various symptoms to the consultant like an assortment of mysterious canapes.
They weren't, in fairness, representative of the restaurant's other vegetables, like the assortment in a transcendently vapid risotto alla primavera, cooked to a state of depressing flaccidity.
But at De Vera Objects, on Crosby Street, he liked the assortment of antique Chinese pottery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com