Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
The participants are the learners of Grade 10-advanced level, at LWIS-CiS, DT.
The participants are the learners of Grades 10- levels 1 and 5 in the school where the researchers teach.
This paper introduces a design of a mobile-based tool to assist the learners of beginning to intermediate levels in improving English writing skills.
This is expected to inform the learners of the relationships among the topics in terms of community map generated automatically, which has multi-dimensional input without explicit links.
This study investigates the ways in which the learners of German as a second language develop their use of GM in three consecutive semesters.
If the learners of high LPS outperform those of lower LPS, LPS is valid in predicting learning potential; otherwise, its validity is questioned.
Similar(49)
To the learner of English, often brought up on a diet of grammar rules and comfortably defined meanings, such instances of language use, while commonplace, often seem to defy analysis.
The status LED is used to warn the learner of potential patient threats obtained from the location of the device.
The type of feedback provided by the KS could be described as direct, correct response feedback; informing the learner of the correct answer to a specific problem [ 24], and as a consequence, areas of learning need.
Furthermore, it was found that the 2DLDA method was the best one and the increase of the weak learners of the Bagging classifier yielded a better classification accuracy.
The most consistently reported items across the 61 included studies were the learners context of education/stage of training, professional discipline of the learners, number of different disciplines of the learners and the evaluation method used, which were reported by all of the included studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com