Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
The latter relation separates: sin ψ d ψ = B U d U, (1.3).
Therefore, on account of conditions (63) and (64), the latter relation yields 0 = v ( a ) ≤ v ( t ) ≤ v ( b ) for t ∈ [ a, b ]. (65).
While the former relation ("midazolam" and "cardiorespiratory arrest") is in the same sentence, the latter relation ("midazolam" and "respiratory and cardiovascular depression") is not.
The latter relation is simply due to the fact that each element of the DFT matrix F is a rotation scaled by (1/sqrt {M}).
end{aligned} By using relations (16) (or (17)) and (9) of [9], we annihilate the latter relation, i.e., we obtain relation (20) for (beta>1).
In the case of a cubic material the latter relation fails to hold such that the material possesses three independent parameters, namely E, G, and ν need to be measured independently.
Similar(47)
Plugging the latter relations into the first of inequality (31) we turn it into an equality.
According to the latter, relations have different 'positions' that can somehow host relata: Abelard loves Eloise and Eloise loves Abelard differ, because the two positions of the very same loving relation are differently occupied (by Abelard and Eloise in one case and by Eloise and Abelard in the other case).
It is thus highly debatable as to whether this latter relation should be considered as the true vertical signal.
Comparing this with (51 1, one sees that (56) with ς=θ and this latter relation agree when theta= frac{partial_{{theta}}^varepsilon tilde{text{textit{textsf{textbf{x}}}}}^{theta})} {partial_{{theta}}^eta tilde{text{textit{textsf{textbf{x}}}}}^{theta})} (62).
Given an interpretation (mathcal {I}) and a DL TBox axiom or an RBox axiom (varphi ), we define that (mathcal {I}models varphi ) iff (mathcal {I}models pi (varphi )), where the latter satisfaction relation (models ) is defined as usual.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com