Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The latter projects the coin onto a desired state through an array of beam splitters at (theta= pi/4) and collecting the output from one side of arms.
Similar(59)
In "Vitebsk," her partners were the violinist Carmit Zori and the cellist Timothy Eddy, the latter projecting fullness and nobility.
Jobs himself took over the latter project, insisting that the computer should be not merely great but "insanely great".
The latter project, which Variety reports is to be directed by The Haunting in Connecticut's Peter Cornwell, almost inevitably conjures up the suggestion of Apocalypse Now in space.
Tribes unfolds in a dramatically incisive mix of speech and sign language, the latter projected in words on an upstage gauze.
The Icelandic bank had taken stakes in a Candy project in Los Angeles as well as their Noho Square development in London, with Kaupthing's UK subsidiary providing a £200m loan for the latter project.
The latter project turned out to be "Day for Night," which was released in France in May, 1973 (and precipitated his falling-out with Jean-Luc Godard, a story I told in the magazine in 2008).
At first he wanted to exhibit the glories of European art in Russia, then he wanted to exhibit the glories of Russian art in Europe, and he did both, though the latter project would be the one that would make him famous.
One of the stars of the RWF was Daniel Landi, who makes a set of graceful, distinctive garnacha reds, both under his own name in the Méntrida region of Toledo south of Madrid, and with his partner Marc Isart as Bodegas Commando G in the Sierra de Gredos to the west of the Spanish capital (the latter project's La Bruja de Rozas 2014, £17.50, josephbarneswines.com, is a good place to start).
The goal of the latter project is certainly related to this work.
The latter project is a perfect example of where open source can really deliver.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com