Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
John Brennan, Fox television interview, Tuesday The issue The later statement by John Brennan, while not inconsistent with the first, suggested that it was very unlikely he would have been taken alive.
It is the later statement by Warhol that seems to be the more prescient.
As well as confirming the death toll at six, the later statement said 53 civilians were injured, as well as 55 federal police officers, eight of them with bullet wounds.
The description given of the companies on 19 October, and how they fit into the group's strategy, were contradicted by the later statement: initially, Altis was described as being engaged in "environmental solutions business proposing resources recycling and CO2 reduction focused on petrochemical plants".
The later statement is supported by reports that HPV-18 infections are often under-represented in precancers, and that they are preferentially associated with the development of cervical adenocarcinomas that often arise deep in the endocervical canal [ 25, 26].
The less technical would not have the same confidence in the later statement but would probably sound more sincere in their apologies.
Similar(54)
Mr. Rodriguez's lawyer, Steven J. Chaikin, maintained during the trial that the later statements had been coerced from Mr. Rodriguez by an aggressive detective.
Moreover, if you use one of the later statements right after the first statement, you can pull off being a math whiz.
The second, much later statement, addressed "the Muslim world".
In a later statement, the company said the cause of the incident was unknown but Super Puma L2 flights would be suspended worldwide.
In a later statement, the Ministry of Defence said the military aid would include nearly half a million rounds of ammunition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com