Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(12)
I have this little prayer I say, where I tell myself that the lack of means is somehow working in my favour.
By this time labour disturbances were about to break out throughout the region, a consequence of the Great Depression and the lack of means for democratic dissent; popular demands for development and decolonization were spreading from Jamaica to Trinidad.
A chronic problem with Indian armies at that time was the lack of means to pay them; campaigns would be diverted for collecting revenue for this purpose (when Europeans later trained Indians in the European manner, their advantage increased; discipline removed the uncertain factor of personal leadership, and regular pay removed the Indian general's bugbear of mutiny).
Although cloud adoption has increased in recent years, it is still hampered by the lack of means for data accountability.
Cf. Section 4. Should read: "This impossibility, then, is indeed rightly affirmed if it is attributed to the lack of means of nature, but on no account should it be applied to the divine majesty".
Having observed the lack of means to measure information retrieval of a Web site, this paper purports to introduce a guideline to evaluate Web page accessibility based on several structural-based accessibility models where an innovative accessibility popularity (A P) analysis is deployed to measure and, thereby, to modify a Web structure.
Similar(48)
The lack of credit means many firms in India offer cash on delivery as a means of payment.
The lack of tourists means locals are often overwhelming friendly.
The lack of turbulence means that different liquids hardly mix.
The lack of cash means people cannot afford to buy anything but the most basic goods.
The lack of information means that people are ignorant about sexually transmitted diseases (STDs), especially women.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com