Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
The lack of documentation indicated that staff were either not routinely offering or documenting HIV testing.
The report said the lack of documentation was troubling.
But it remained unsold — the lack of documentation would stop most museums from touching it.
I express to him my concern about the lack of documentation in the trunk.
"The lack of documentation and failure to apply a formal procedure does not, of itself, evidence discrimination..
She also criticised the lack of documentation on the change in work practices and that staff were not properly notified.
Consequences are severe as the lack of documentation on software structure negatively impacts the overall quality of the software product.
The report found that 31 other items appeared to be earmarks, but the lack of documentation made it impossible to connect them to specific lawmakers.
The lack of documentation leaves unclear when and how the books were printed and distributed, as well as where such a vast quantity of books is now.
The uncertainty of these estimates, as well as the lack of documentation on their derivation indicate a need for more extensive research.
Knoedler, its former president Ann Freedman and Mr. Weissman have repeatedly said they always believed the works to be authentic, despite the lack of documentation.
More suggestions(21)
despite the lack of documentation
the lack of literature
the lack of paper
the lack of documentary
the lack of record
the lack of paperwork
the lack of material
the paucity of documentation
the lack of information
the lack of evidence
the availability of documentation
the lack of figures
the lack of plays
the lack of supporting
the lack of submissions
the lack of records
the lack of infrastructure
the management of documentation
the lack of optimism
the trail of documentation
the lack of clarity
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com