Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Then there's also the issue of attribution.
The issue of attribution to Russia has been a point of contention among executives.
The reason the public as a whole has not really woken up to the connection lies with the issue of attribution.
Similar(57)
A pragmatic approach to handling the issue of cost attribution may be to apply a generic questionnaire collecting data on a broad range of resource-use categories and subsequently to attempt to determine their attribution.
To avoid terminological ambiguity, 'classification' is adopted throughout this article to describe the general task of sample group attribution, while the issue of whether such attribution is supervised or unsupervised will be specified as and when necessary.
In particular, the difficult issue of attribution emerges in attempts to compile an accurate filmography for figures such as Wilson, who was married to a director and, like Lois Weber and Phillips Smalley, Helen Holmes and J. P. McGowan, for instance, collaborated on several films with her husband.
The last line does not address the drought, but makes a claim not part of the study about the very complicated issue of attribution of the cause of rising temperatures.
The GP interviews were typically short and the issues of location, causality or attribution of symptoms were not directly raised.
"There is a perception that you're either part of the traditional world of museums, sound on issues of attribution and interpretation, or alternatively you're somebody who is involved in the world of contemporary culture.
Using the work of art as the primary source of information, we will discuss the research tools used to study the artistic process and how this information bears upon issues of attribution, authentication, artist's intent and conservation.
Issues of attribution can also arise when projects are implemented outside the walls of innovation centers and often take time to bear fruit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com