Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "the issue is instead" is correct and can be used in written English.
It is typically used to introduce a contrasting perspective or to redirect the focus of the conversation. Example: "The mayor's proposed solution may seem like the most logical option, but the issue is instead with the lack of funding for public education."
Exact(1)
Then he added: "The issue is instead whether, at any given juncture, the benefits of each tool, in terms of additional stimulus, outweigh the associated costs or risks of using the tool".
Similar(58)
In C. reticulata, vasoconstriction apparently is not an issue, being instead advantageous to the parasite, while platelet aggregation can be counteracted by the action of ENPP5, Antigen-5 and vWFA-containing proteins.
The issue is that instead of using Young's inequality, one needs to use the stronger Hardy Littlewood Sobolev inequalities [615, Theorem 6.2.1] which were not well known in the 1950s.
That is true – especially if the issue is mismanaged or hidden instead of being openly and pro-actively presented.
Instead, the issue is his desire to control his destiny.This trait has been evident since the beginning of his career.
If instead the issue is putting too much pressure on how monetary policy is done, then we run the risk of having lower-quality monetary policy".
Instead, the issue is one of image — what the wealthy increasingly fear their use of private jets may say about them.
The problem isn't that CRISPR is going wild and producing this damage on its own; instead, the issue is an unexpectedly sloppy repair job by the cell itself.
Instead, the issue is the amount they're able to throw back.
Instead, the issue is whether or not you can inform the market about your product.
SOME say women are innately more ethical than men, but most -- men and women -- reject that idea, saying instead that the issue is one of opportunity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com