Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"the interval for" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to refer to a specific period of time or a range of numbers within a sentence. Example: "The interval for completing the project was set at three weeks." In this sentence, "the interval for" is used to specify the time frame within which the project must be completed. Another example: "The recommended interval for taking this medication is two times a day." Here, "the interval for" refers to the frequency at which the medication should be taken.
Exact(60)
You can decide the interval for switching who controls the computer (the "driver").
We used to do the interval for Alexis Korner with Mick Jagger, who was like Korner's protege, and Brian Jones.
It will, doubtless, be maintained during the interval for reconsideration which Herr von Ribbentrop has tacitly allowed his interlocutors.
In a huffy response, Pakistan refused to restart play promptly after the interval for tea.
Just before the interval, for example, Lampard committed a foul in the position from which Zinédine Zidane had equalised in the defeat by France.
'But everyone knows the plot of Mamma Mia!,' said my companion when we nipped outside at the interval for a fag.
Stokes was finally out shortly after the interval for 120, an innings which is certain to secure his place in the England side.
The government here and many governments overseas are setting 10 days as the interval for quarantines because most infected people fall ill during that time.
Sharma deserves all credit for what happened after the interval, for it was a wonderful effort, but this was cricket's equivalent of shooting fish in a barrel.
Henrik Larsson equalised from the spot after the interval for Sweden but Tomasson restored Denmark's lead with a drilled shot from inside the area.
Inverness were, by then, a man down, after Ross Tokeley was sent off just before the interval for a last-man challenge on Steve Lovell.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com