Sentence examples for the interpretations for from inspiring English sources

Exact(4)

In the first column are all the interpretations for the propositional variables p, q, and r.

One of the interpretations for low V and low Vp/Vs is the presence of H2O/CO2 vapor or water in the pores with small aspect ratio under equilibrium conditions (Takei2002).

The interpretations for this indication include that incomplete spikes to axonal terminals activate the synapses in constant manner or they are amplified in the axon.

While this poor agreement may seem in conflict with the interpretations for the other statistical measures (e.g., ICCs indicating moderate agreement), as noted above, it is important to keep in mind that each of these measures addresses a specific, albeit related, aspect of agreement.

Similar(56)

The interpretation for the same could be amphoteric behaviors of the ZnO catalyst.

An interpretation of automaticity of matrices via automata theory is also very similar to the interpretation for sequences.

This limited the interpretation for this target variable as plain radiograph and MRI results cannot be meaningfully compared.

The interpretation for these results is that Gaussian and uniform WSN have direct sensor communication and high QoS paths.

The interpretation for which the wage effect is likely to dominate for high enough levels of technical change squares well with this evidence.

The interpretation for the different mechanisms of collision pattern indicates the existence of different regions, which is either positive or negative to the tumbling motion.

The interpretation for the unperturbed (normal (n)) distribution is correspondingly.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: