Exact(1)
The "endeavor" serves as the catalyst for group work, and the solution comes from the interplay from each member of a community working collaboratively toward a joint solution or "meaning making".
Similar(58)
But the interplay was there, from the traded smiles to the push and pull of rhythms, beautifully led by the musical director, Pedro Cortés.
(Section 3) How is the technology of shallow geothermal energy shaped in the interplay between actors from science, engineering, administration, and civil society?
One of the goals of Glenmore is to explore the class of dynamical model, one that allows the interplay of factors from multiple levels of representation.
Thus, TDI pathogeny may result from the interplay of several signaling pathways and from a defective combination of signaling modules.
To Mr. Smith, that's the greatest pleasure, seeing how dramatic momentum can come not from action but from the interplay of words and ideas.
The interplay, between the contributions from the size effects and from the diffusion, explains why for the very thin nanowhiskers the lengthl is proportional to the radiusR while, otherwise the length is inversely proportional to it, i.e.,l∼1/R.
Just as the mind emerges from the actions of individual neurons and their cooperation, the success of an organization emerges not only from its individual participants, but also from the interplay between them.
Dynamos arise from the interplay of convection in a conductive material and electromotive forces arising from the convective motions that generally act to resist motion.
Human complex traits arise from the new mutations as well as from the interplay between existing genetic variants and exposure to environmental conditions.
Biological phenomena such as the different phenotypes arising from deletion of BMH1 and BMH2 emerge from the interplay of several independent molecular biological networks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com