Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"the interactions of" is an acceptable and usable part of a sentence in written English.
"The interactions of" typically involves a comparison between two or more entities, or is used to describe a dynamic between two or more entities. For example, "We explored the interactions of light and heat in our experiment."
Exact(60)
Comey's testimony describes the interactions of a classic odd couple.
First, students will research the interactions of particular tribes with the explorers.
Through the interactions of the four, Din also introduces issues of class, race and colonialism.
All of these are recreated all the time through the interactions of everyone involved.
Laws bind the interactions of individual voices; no line is isolated; nothing is arbitrary.
Stanton Welch's "Fingerprints" studies the interactions of people as they meet.
Miller was most interested in the interactions of the prefrontal cortex.
The interactions of public policy and private decision making.
QED describes the interactions of electromagnetic radiation with charged particles and the interactions of charged particles with one another.
More remarkable still is that you feel your personality and mannerisms reflected in the interactions of the cast.
And the interactions of the medicines we give for these other conditions are often extremely difficult and scary".
More suggestions(21)
inspects the interactions of
the relationships of
the discussions of
the engagements of
the reactions of
the associates of
the dialogues of
the intersections of
the relations of
the interrelationships of
the encounters of
the interfaces of
the interrelations of
the interchanges of
the interconnections of
the connections of
the interactive of
the interplay of
the interplay between
interactions among
these exchanges of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com