Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(9)
"I never entered that bank with the intent of harming anyone," Ms. Olson said.
It prohibits the use of someone's personal data with the intent of harming him or making a profit.
Italy prohibits the use of someone's personal information with the intent of harming them or making a profit.
Dr. Lee was arrested and indicted last December on charges that he illegally downloaded a complete library of nuclear secrets to portable computer tapes with the intent of harming the United States.
There were very few public enemies as nefarious as the 1999 version of Wen Ho Lee, the 60-year-old scientist who's accused of downloading the "crown jewels" of our nuclear secrets with the intent of harming the United States.
In a 59-count indictment, Dr. Lee, a former nuclear scientist at Los Alamos National Laboratory, is charged with having illegally downloaded a virtual library of nuclear weapons design and test data with the intent of harming the United States.
Similar(51)
But he stressed that there was no blame to be put on the listings company itself, saying: "I actually think that the creators of Craigslist had no intent of harming society.
"This is a 17-year-old boy who has no means, no intent of harming any officer.
The experts questioned, however, said they could not recall any cases in which real anthrax had been sent through the United States mail with the intent of doing harm.
For this study with preadolescent children covert bullying is defined as happening when children behave repeatedly with aggression that is deliberately or intentionally hidden from adults, with the intent of causing harm to a victim, who feels hurt, in a relationship that involves an imbalance of power.
Christ came to clarify what an abomination really is: the absence of love and the intent to harm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com