Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Nevertheless, it provides suggestive evidence that the instruments support Assumptions 1 and 2. 11 Another way to examine the robustness of our IV approach and the validity of our instruments is by undertaking a 'falsification check'.
Similar(59)
The pilot study showed the feasibility and usability of the instruments, supported the multidimensionality of the questionnaires and showed first findings on client experiences and possibilities for quality improvement.
We thank Agilent Technologies and Thermo Scientific for the instrument support.
The psychometric properties of the KDQOL-SF™ resulting from this first-time administration of the instrument support the validity and reliability of the KDQOL-SF™ as a measure of quality of life of haemodialysis patients in Singapore.
The performer sits on the floor with the right end of the instrument supported by the knees.
The server software that runs the instrument supports multiple client connections simultaneously, to allow others to watch the current synthesis run for increased transparency and oversight, and is tolerant of failures of client devices without impacting a production run in progress.
The instrument supports the calculation of Quality Adjusted Life Years QALYY).
The instrument supports the computation of three overall scales, comprising the number of symptoms in general and their mean impact.
The common factor analysis produced a rotated factor structure, close to that expected at the development phase of the instrument supporting the construct validity of the instrument.
We provided evidence supporting the construct validity and reliability of the instrument supported by data on socio-demographic characteristics and diagnostic sub-groups of the participants.
Initial evidence was provided on the construct and concurrent validity of the instrument, supported by self-reported data on sociodemographic and clinical characteristics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com