Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "the initial objective" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to the first goal or aim of a project, task, or discussion. Example: "The initial objective of the research was to determine the effects of climate change on local ecosystems."
Exact(56)
"They have done something, even though the initial objective was to evacuate British and other nationals".
But preservation of the Union, not the abolition of slavery, was the initial objective of President Lincoln.
However, the initial objective function (2) requires some modifications.
The initial objective was to employ inverse dynamics to reproduce the GRF.
The initial objective of the study was to optimize the incorporation of fibres and powders in high performance concrete (HPC).
The initial objective of the research work involved the isolation of urease producing bacteria from alkaline soil.
The initial objective of this paper is to measure and characterize the accumulated knowledge in the 86 papers identified.
The initial objective is to provide total ozone and ozone profiles in near-real time for satellite remote sensing applications.
Similar(3)
Numerical increases in school enrollments, though occasionally spectacular, failed to correspond to the legitimate aspirations of the people or even, more modestly, to the initial objectives fixed by the governments themselves.
I also find that contrary to the initial objectives, restrictive immigration policies for entering host countries deter potential legal migrants more than their illegal counterparts.
We find that the initial objectives of the Procedures for Data and Information Exchange and Sharing (PDIES) have not been fully achieved and, further, that Vietnam has much to gain and little to lose by engaging in data sharing in the MRC context.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com