Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Lincoln did transcend the initial meaning of the Civil War and was a kind of midwife to a new birth of freedom in America and the world.
Once the initial meaning of the ruling seems clear, Times reporters and editors will be analyzing it in real time, on our live blog dedicated to the ruling and on stories appearing across our digital platforms.
Interestingly enough, many adiabatic processes in the thermodynamic sense are quite rapid, so the Ehrenfest use has, at best, a very weak connection to the initial meaning of the term!
This transforms the initial meaning of an edge into a new binary relation: the existence of an edge between two nodes represent a T(m i, m j ) ≥ t similarity relation between molecules m i and m j.
The initial meaning units were reflected on and discussed by the authors to confirm the congruence to the original text, thereafter; sorted into subcategories.
A straightforward way of modelling that follows from these considerations would be to trade the initial (meaning 'at maturity') value of the vital rates for their rate of change.
Similar(53)
The theatrical world had much to do with the initial meanings and sentiments of flowers.
However, the final wording of the Swedish questionnaire did not change the initial meanings of the questions.
More interestingly, in the second part of their analysis, Axtell et al. endow each individual agent with one of two possible tags (which can be recognised by all, but has no initial meaning) and with the ability to remember both the past behaviour of her opponents and their tag.
The closest Slurvian synonym to fuggedaboudit is gedaddaheeuh, which long ago lost its initial meaning of "leave the premises" and now conveys disbelief shot through with an abiding disdain.
One of the researchers with considerable experience in qualitative data analysis (EH) read all the transcripts as the interviews were being conducted and identified initial meaning units using open coding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com