Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The last chapter in the now-adolescent wizard's struggle against the forces of evil took £23m in the UK from Friday to Sunday, easily eclipsing the previous record of £18.3m, set by Deathly Hallows Part I, the initial instalment of the two-film final Potter novel.
The initial instalment is a cut of $85 billion for the seven months until the end of September, though that will reduce actual spending by only $42 billion since some money approved in one fiscal year is spent in the next.
Similar(58)
Emboldened by the success of initial instalments of The Pickwick Papers, he took a three-year lease at £80 a year, and moved in in March 1837, installing along with his wife and new baby his wife's sister, and his own brother, plus the usual domestic staff.
The deal for the acquisition of these eight aircraft was signed with Boeing in April 2008, and also included a memorandum of understanding for the purchase of two Boeing 737-800s to be delivered in 2015, with Biman making an initial instalment of million.
The second instalment, Mother of Eden, takes places 400 years after the initial crash.
"The internet enables a unique two-way interaction between us and the audience, and we hope the initial responses we receive from viewers will help inform ways to improve subsequent instalments".
Everyone told us they had received the initial compensation paid through the Rana Plaza Donors Trust Fund in April and we hope that, by the end of November, everyone will have received their first instalment of compensation.
The game is the fifth main instalment in the Resident Evil series.
An important part of providing sufficient geothermal energy for the city was dependent on the instalment of pumps in the boreholes.
One of the most severe measures is the instalment of 'no take zones'.
Bridesmaids, the penultimate Twilight instalment and the final Harry Potter film won two awards apiece.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com