Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
Finding men to build the boat had been the initial hurdle.
Unfortunately, the initial hurdle is so high that market forces alone may not spur the necessary investments.
The initial hurdle for Mr. Zarella was simply to give Buicks, Chevrolets and Pontiacs different body designs and limit their competition with one another.
But jogging ability aside, we fear many would-be tough men and women may not survive the initial hurdle of the price tag, £2,999pp.
The initial hurdle for the fledgling cable network was to obtain "carriage" (distribution) on the numerous local and regional cable systems.
I'll admit that even with the waxed paper, it took me several rounds of practice before I got the technique down; but once over the initial hurdle, I rolled wild and free.
Similar(42)
Beyond the initial hurdles to provide all of the money, it will be left to Mr. Obama to make the tough judgments needed about the future of the industry.
More than Ruskin College, even more than the glittering prize of the creative writing course at the University of East Anglia, this will be the gateway to a career in writing for Everyman and Everywoman, once we are over the initial hurdles of snobbery and put-downs (we are in England after all) that greeted both Ruskin and East Anglia.
"It's not easy for these gangs to successfully make the transition," says Kiriro, adding: "I think the failure rate is quite high because even once they have passed the initial hurdles, they still have to continue making savings groups work and such activities require a lot of discipline".
They've already overcome the initial hurdles to providing broadband access".
The range and depth of the student's work was surprising to many in the project, especially considering the initial hurdles (both social and technological) that had to overcome.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com