Your English writing platform
Discover LudwigExact(30)
But perhaps something of the initial free spirit can flourish.
Olivier Panis, of Toyota, has clocked the fastest time in the initial free practice session ahead of Sunday's Hungarian grand prix.
Assuming all goes well with the initial free trial of EA.com, Electronic Arts plans to begin charging money for some levels of access.
One lesson – Numbers – comes with the initial free download, then the rest can be bought in a Basic Pack for £2.99 or a Full Pack for £5.49.
"Many who accepted the initial free trial did not understand that MemberWorks had access to their credit card numbers," he said, "and would charge them if they failed to cancel during the trial period".
Both parties then share revenue over the lifetime of the deal, as some people extend their subscriptions beyond the initial free trial period and begin paying annual fees for the software.
Similar(30)
World Hockey Association, 1972-79 The Calgary Broncos' general manager, Scotty Munro, selected the Soviet premier, Aleksei Kosygin, in the initial free-agent draft.
The goalkeeper had punched when he might have caught a Cavani flick-on and that returned the ball to Di María, who had delivered the initial free-kick following a Gaël Clichy foul.
Coviewing Sesame Beginnings at home was positively associated with quantity of parent child interaction during the initial free-play session.
The well-completion zone of the wells for Cases 1, 2, and 3 are located at the middle, top, and bottom of the initial free-gas zone, respectively.
One difficulty with the proposed catalytic role for a lysine residue is the relatively high pKa (normally ∼10.4 in solution) of the side-chain amino group, which would disfavor acquisition of the initial free-base state required for proton abstraction from the substrate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com