Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "the initial estimate" is correct and usable in written English.
You can use this phrase to refer to the initial calculation or assessment made about something, usually before any actual work has been done. For example, "The initial estimate for the project was $2,000, but it ended up costing $3,500."
Exact(57)
However, any other suitable disparity estimation method can also be used in obtaining the initial estimate.
The initial estimate included an inventory reduction of only $7.1 billion.
The official added: "The initial estimate for the refurbishment of Buckingham Palace looks like £150m".
While January's gain was smaller than expected, February's expected increase is bigger than the initial estimate of 0.6percentt.
They have not yet started a public fund-raising campaign, and the initial estimate of $60 million may be conservative.
As we all know, the final price of even a tiny home improvement project tends to exceed the initial estimate.
The initial estimate was that the game would be delayed for 45 minutes, but really, everyone is speculating.
Whatever the precise total, the refurbishment project has surely outstripped the initial estimate of thirty-five million pounds.
"You can be pretty confident that the initial estimate for October will be revised upward, as well".
Analysts had expected jobless claims would total 390,000, unchanged from the initial estimate for the previous week.
The world's biggest economy beat market expectations, expanding at a 3.7% annual rate, up from the initial estimate of 2.3%.
More suggestions(16)
the initial budget
the initial projection
the initial calculation
the initial estimation
the initial computation
the initial valuation
the initial appreciation
the preliminary estimate
the initial estimations
the first time estimate
the initial data
the points estimate
their first estimate
the preliminary estimates
its original estimate
the original estimate
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com